Ley 129
PODER LEGISLATIVO
LEY Nº 129
QUE APRUEBA EL CONTRATO DE PRESTAMO Nº 310-PG, SUSCRITO ENTRE
LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL FONDO INTERNACIONAL DE DESARROLLO
AGRICOLA (FIDA) PARA FINANCIAR EL PROYECTO DE CREDITO EN LA
REGION NORORIENTAL POR EL MONTO DE US$. 12.115.001 (DOCE
MILLONES CIENTO QUINCE MIL UN DOLARES AMERICANOS).
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
Artículo 1º.- Apruébase el Contrato de Préstamo Nº 310-PG, suscrito
entre la República del Paraguay y el Fondo Internacional de Desarrollo
Agrícola (FIDA) para financiar el Proyecto de Crédito en la Región
Nororiental por el monto de U$S. 12.115.001 (DOCE MILLONES CIENTO QUINCE
MIL UN DOLARES AMERICANOS), a ser ejecutados por el Ministerio de
Agricultura y Ganadería, formalizado en fecha 10 de noviembre de 1992, cuyo
texto es como sigue:
CONTRATO DE PRESTAMO
Fondo de Desarrollo Campesino
(Proyecto de Crédito en la Región Nororiental)
entre la
REPUBLICA DEL PARAGUAY
y el
FONDO INTERNACIONAL DE DESARROLLO AGRICOLA
Fechado el 10 de noviembre de 1992
CONTRATO DE PRESTAMO
Contrato fechado el 10 de noviembre de 1992 entre la REPUBLICA DEL
PARAGUAY (denominada en lo sucesivo el "Prestatario) y el FONDO
INTERNACIONAL DE DESARROLLO AGRICOLA (denominado en lo sucesivo el "Fondo).
POR CUANTO
A) el Prestatario ha solicitado al Fondo la concesión de un préstamo
destinado al financiamiento del proyecto descrito en el Anexo 1 de este
Contrato (denominado en lo sucesivo el "Proyecto");
B) el Prestatario pretende contratar del Fondo OPEP para el
Desarrollo Internacional (denominado en lo sucesivo "OPEP") una asistencia
financiera (denominada en lo sucesivo "Préstamo OPEP") para asistir en el
financiamiento del Proyecto bajo los términos y condiciones establecidos en
un contrato (denominado en lo sucesivo "Contrato de Préstamo de la OPEP") a
celebrarse entre el Prestatario y la OPEP;
C) el Prestatario pretende obtener del Programa Mundial de Alimentos
(denominado en lo sucesivo "PMA") una donación (denominada en lo sucesivo
la "Donación del PMA") para asistir en el financiamiento del Proyecto bajo
los términos y condiciones establecidos en un contrato (denominado en lo
sucesivo "Contrato del PMA") a celebrarse entre el Prestatario y el PMA;
D) el Préstamo ha de ser administrado por la Institución Cooperante
que será nombrada por el Fondo de acuerdo con las disposiciones de este
Contrato; y
E) el Fondo ha accedido, en base de, inter alia, lo anterior en
conceder un préstamo al Prestatario bajo las condiciones y términos que se
expresan en este Contrato.
POR LO TANTO, en el presente Contrato las partes acuerdan lo
siguiente;
ARTICULO I
Condiciones Generales; Definiciones;
Institución Cooperante
Sección 1.01. Todas las disposiciones de las Condiciones Generales
Aplicables a los Contratos de Préstamos y de Garantía del Fondo, de fecha
19 de septiembre de 1986, constituyen parte integrante de este Contrato
(estas Condiciones Generales Aplicables a los Contratos de Préstamos y de
Garantía se denominan en lo sucesivo las "Condiciones Generales").
Sección 1.02. Siempre que se usen en este Contrato, salvo que el
contexto requiera otra cosa, los términos definidos en las Condiciones
Generales y en el Preámbulo de este Contrato mantienen aquí los mismos
respectivos significados ahí expresados y los términos adicionales tienen
los siguientes significados;
a) "BCP": Banco Central del Paraguay;
b) "CPES": Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos;
c) "Convenio Subsidiario de Transferencia" significa; el Convenio
al cual se refiere la Sección 2.01 a) 12 de las Condiciones
Generales;
d) "DIBEN": Dirección de Beneficencia y Apoyo Social;
e) "FDC" significa: Fondo de Desarrollo Campesino establecido en
virtud de la Ley Nº 128/91;
f) "IFIs" significa: Instituciones Financieras Intermediarias
constituidas por las cooperativas y asociaciones de crédito de
los beneficiarios;
g) "IICA" significa: Instituto Interamericano de Cooperación
Agraria;
h) "MAG" significa: Ministerio de Agricultura y Ganadería del
Prestatario;
i) "ONG" significa: Organización No-Gubernamental;
j) "SEAG" significa: Servicio de Extensión Agricola y Ganadera del
MAG; y
k) "Area de Proyecto" significa: los varios asentamientos
campesinos en los departamentos de Concepción, San Pedro y
Caaguazú en la Región Oriental del Paraguay. Dicha Area podrá
ser modificada de tanto en tanto por acuerdo entre el
Prestatario y el Fondo.
Sección 1.03. El Prestatario y el Fondo convienen en designar la
Oficina de Servicios de Proyectos del Programa de las Naciones Unidas para
el Desarrollo (PNUD/OSP) como la Institución Cooperante, con las
responsabilidades que se estipulan en el Artículo V de las Condiciones
Generales para administrar el Préstamo conforme a este Contrato.
Sección 1.04. Salvo que se disponga específicamente otra cosa en el
Contrato, o que el Fondo lo solicite, el Prestatario proporcionará
directamente toda la información y dirigirá toda comunicación relacionada
con este Contrato de la manera que a continuación se indica;
a) directamente a la Institución Cooperante en todas las materias;
i) bajo el Artículo IV de este Contrato, incluyendo los
Anexos 3, 4 y 5; y
ii) bajo los Artículos VI y XI de las Condiciones Generales,
salvo respecto de las Secciones mencionadas en el párrafo
b) de esta Sección.
b) el Fondo y la Institución Cooperante, simultánemanete, en todas
las materias relacionadas con las Secciones 6.01, 6.07, 6.08,
6.09, 6.10, 6.11, 6.12, 11.07, 11.11, 11.12, 11.13 y 11.18 de
las Condiciones Generales; y
c) al Fondo en todas las otras materias, con copia a la
Institución Cooperante.
ARTICULO II
El Préstamo
Sección 2.01. El Fondo conviene en prestar al Prestatario con cargo a
sus recursos regulares un monto en varias monedas equivalentes a ocho
millones quinientos mil Derechos Especiales de Giro (DEG 8.500.000).
Sección 2.02. El Prestatario pagará al Fondo un interés de ocho por
ciento (8%) anual sobre el importe del Préstamo que haya sido retirado de
la Cuenta del Préstamo y que esté, de tiempo en tiempo, pendiente de pago.
Sección 2.03. El interés sobre el Préstamo será pagado semestralmente
el 1º de junio y el 1º de diciembre de cada año en la moneda indicada en la
Sección 2.05 de este Contrato.
Sección 2.04. El Prestatario reembolsará el capital del Préstamo
retirado de la Cuenta del Préstamo en 29 cuotas semestrales iguales de
doscientos ochenta y tres mil trescientos treinta y tres Derechos
Especiales de Giro (DEG 283.333) pagaderas el 1º de junio y el 1º de
diciembre de cada año, comenzando el 1º de junio de 1996 y terminando el 1º
de junio del 2010 y una cuota de doscientos ochenta y tres mil trescientos
cuarenta y tres Derechos Especiales de Giro (DEG 283.343) pagadera el 1º de
diciembre del 2010, en la moneda especificada en la Sección 2.05 de este
Contrato.
Sección 2.05. La moneda de los Estados Unidos de Norteamérica se
especifica aquí para los propósitos de la Sección 4.03 de las Condiciones
Generales.
ARTICULO III
Empleo del Importe del Préstamo y
Retiros de la Cuenta del Préstamo
Sección 3.01. El Prestatario hará que el importe del Préstamo se
aplique al financiamiento de los gastos del Proyecto de acuerdo con las
disposiciones de este Contrato.
Sección 3.02. a) El Prestatario hará disponible; i) al MAG los
recursos provenientes del Préstamo bajo las categorías II a VII de las
tablas del Anexo 2 de este Contrato; y ii) al FDC, los recursos
provenientes del Préstamo bajo la Categoría I de la Tabla del Anexo 2 de
este Contrato a través de un Convenio Subsidiario de Transferencia; y
b) El Prestatario asumirá el riesgo de cambio que existe bajo el
Contrato Subsidiario de Transferencia.
Sección 3.03. Para los propósitos del Proyecto, el Prestatario abrirá
y mantendrá en dólares en el BCP dos Cuentas Especiales "A" y "B" para
términos y condiciones satisfactorios para el Fondo. Los depósitos y pagos
relativos a las Cuentas Especiales serán hechos conforme con las
disposiciones del Anexo 5 de este Contrato.
Sección 3.04. La asignación de los recursos del Préstamo, tal como
está prevista en la Sección 6.08 de las Condiciones Generales, se efectuará
conforme a la tabla del párrafo 1 del Anexo 2 de este Contrato.
Sección 3.05. Los retiros de las Cuentas del Préstamo se harán solo
con cargo a los gastos elegibles relativos a bienes, construcciones y
servicios para el Proyecto.
Sección 3.06. La Fecha de Cierre será el 31 de diciembre de 1999 o
aquella otra fecha posterior que el Fondo establezca. El Fondo notificará
inmediatamente al Prestatario de dicha fecha.
ARTICULO IV
Ejecución del Proyecto
Sección 4.01. El Prestatario ejecutará el Proyecto o hará que el
Proyecto sea ejecutado de acuerdo con este Contrato.
Sección 4.02. El Prestatario dispondrá que el MAG y el FDC abran y en
adelante mantengan en el BCP o en un banco satisfactorio para el Fondo, dos
Cuentas del Proyecto en moneda local en las cuales el Prestatario
depositará una cantidad inicial proveniente de sus propios recursos para
cubrir los fondos de contrapartida respectivos requeridos para el primer
año de ejecución del Proyecto de las Parte A, B, C y, D del Proyecto, y más
adelante anualmente las repondrán, depositando en ella los fondos de
contrapartida local requeridos que han de ser provistos por el Prestatario
que sean estimados conforme al Plan Anual de Operación referidos en el
párrafo A.2 c) del Anexo 4 de este Contrato. El MAG y el FDC estarán
plenamente autorizados para operar estas Cuentas del Proyecto.
Sección 4.03. a) La adquisición de bienes y servicios a ser
financiados con el importe del Préstamo será efectuada conforme con los
procedimientos indicados en el Anexo 3 de este Contrato.
b) En la ejecución del Proyecto y mantención y operación de las
instalaciones realizadas bajo el Proyecto, el Prestatario empleará o
dispondrá que se empleen consultores y contratistas competentes y
calificados, aceptables para el Prestatario y el Fondo, en la forma,
condiciones y términos satisfactorios para el Prestatario y el Fondo.
c) Los servicios de consultores a ser financiados con los recursos
del Préstamo serán contratados de acuerdo con los procedimientos de la
Institución Cooperante para la contratación de consultores para proyectos
similares.
Sección 4.04. Para los propósitos de:
a) la Sección 11.08 b) de las Condiciones Generales, los registros
financieros serán preparados anualmente, terminado el 31 de diciembre de
cada año; y no obstante el período de dos meses mencionados en esa Sección,
las declaraciones detalladas de los gastos hechos del monto del Préstamo
durante el período bajo revisión serán sometidas al Fondo a más tardar
dentro de cuatro meses después del término de dicho período;
b) la Sección 11.10 a) de las Condiciones Generales, el año fiscal
para la comprobación de las cuentas del proyecto será del 1º de enero al 31
de diciembre de cada año; y
c) la Sección 11.10 b) de las Condiciones Generales, no obstante el
período de cuatro meses mencionados en esa Sección, el Prestatario
entregará copias certificadas de los informes de los auditores al Fondo y
la Institución Cooperante, a más tardar seis meses después del fin del año
fiscal.
Sección 4.05. a) El Prestatario se asegurará que el FDC prontamente,
tal como sea requerido, tome todas las acciones que están a su alcance para
mantener su existencia corporativa, para llevar a cabo sus operaciones y
para adquirir, mantener y renovar todos los derechos, propiedades ,
poderes, privilegios y franquicias que sean necesarios para la ejecución
del Proyecto o conducción de sus actividades.
b) El Prestatario, dispondrá que el FDC conduzca sus actividades
conforme a sanas prácticas administrativas, financieras, agrícolas y agro-
industriales bajo la supervisión de un personal y gerencia competentes y
experimentados.
c) El Prestatario hará que el FDC en todo momento opere y mantenga
plantas, equipos y otras propiedades, financiados con los recursos del
Préstamo de acuerdo con sanas prácticas administrativas, financieras,
agrícolas y agro-industriales de mantenimiento y operación.
Sección 4.06. Salvo que el Prestatario y el Fondo acuerden otra cosa,
el Prestatario asegurará que el FDC no venderá, arrendará o en cualquier
manera dispondrá de cualquiera de los activos requeridos por FDC para
llevar a cabo eficientemente sus operaciones o que no efectuará tal
disposición que pueda perjudicar la habilidad del FDC para ejecutar
convenientemente cualquiera de sus obligaciones referente al Proyecto.
Sección 4.07. El Prestatario tomará todas las medidas razonables que
aseguren que la ejecución y operación del Proyecto se realicen con debida
consideración a los requerimientos del medio ambiente, incluyendo la
mantención de prácticas apropiadas de control de pesticidas agrícolas.
Sección 4.08. Salvo que el Fondo acuerde otra cosa, el Prestatario
hará que el FDC establezca y mantenga un Fondo Rotatorio para el Proyecto
con el objeto de guardar el capital e interés, líquido de costos de
operación y otros costos, recibo de los créditos hechos a los campesinos de
los montos de préstamos según se indica en la Categoría I de la tabla del
párrafo I del Anexo 2 de este Contrato. Las cantidades que estén
disponibles bajo el Fondo Rotatorio serán usadas por el Prestatario para el
otorgamiento de nuevos créditos que se ajusten substancialmente a este
Contrato al menos hasta 18 años o tal otra fecha en que el capital,
intereses y otros cargos sobre el Préstamo hayan sido completamente
repagados, según sea la fecha más temprana en acaecer.
ARTICULO V
Otras Estipulaciones
Sección 5.01. a) Durante la ejecución del Proyecto, el Prestatario y
el Fondo examinarán periódicamente las tasas de interés a ser aplicadas a
los créditos ha ser otorgados con los recursos del Préstamo. El Prestatario
adoptará medidas apropiadas, si fuera necesario, que sean congruentes con
las políticas del Prestatario, de modo de armonizar las tasas de interés de
esos créditos con la política del Fondo en materia de tasas de représtamos.
b) En la observancia de las disposiciones de esta Sección, el FDC
reducirá al mínimo sus costos de ejecución de la Parte A del proyecto en lo
que afecte a aquellos que debe cubrir con su margen en el interés.
ARTICULO VI
Seguimiento y Evaluación
Sección 6.01. a) El prestatario establecerá arreglos satisfactorios
para el Fondo respecto al seguimiento del progreso en la ejecución del
Proyecto y la evaluación contínua de los efectos del Proyecto, como
asimismo del impacto de los varios componentes del Proyecto en los
beneficiarios del mismo.
b) Salvo que el Fondo lo acuerde de otra manera, el Prestatario
someterá para sus comentarios al Fondo a más tardar seis meses a partir de
la fecha de este Contrato, su propuesta sobre arreglos y términos de
referencia del seguimiento y la evaluación, referidas en el párrafo a) de
esta Sección, incluyendo información respecto a;
i) las organizaciones, composición, ubicación y jerarquías de
las entidades responsables de llevar a cabo el seguimiento
y la evaluación del Proyecto en nombre del Prestatario;
ii) el programa de trabajo y la propuesta de asignación de
presupuesto del Prestatario para el seguimiento y la
evaluación;
iii) el calendario de informes del Prestatario al Fondo y la
Institución Cooperante; y
iv) cualquier otra materia que el Fondo o la Institución
Cooperante puedan solicitar,
c) El Prestatario finalizará los arreglos sobre seguimiento y
evaluaciones referidos a esta Sección conforme a las recomendaciones que
pudiera hacer el Fondo y los implementará.
Sección 6.02. Para la evaluación final del Proyecto, el Fondo, ya sea
independientemente o en colaboración con la Institución Cooperante, podrá
nombrar, previa consulta con el Prestatario, los consultores o una agencia
de su elección para evaluar, en base a indicadores claves, el impacto de
todo el Proyecto o alguna de sus partes sobre los beneficiarios del mismo.
Sección 6.03. Salvo que el Fondo acuerde otra cosa, en el
cumplimiento de sus obligaciones bajo este Artículo, el Prestatario se
guiará por las "Pautas Básicas para el Diseño y Uso de Sistemas de
Seguimiento y Evaluación de Proyectos y Programas de Desarrollo Rural en
los Países en Desarrollo", tal como pudieran ser modificadas, de tiempo en
tiempo, por el Fondo.
Sección 6.04. El Prestatario asegurará que todos los datos necesarios
y otra información pertinente de la agencia ejecutora del Proyecto, y de
otras entidades relacionadas con la ejecución del Proyecto y el
mantenimiento y operación de las instalaciones realizadas en virtud del
mismo, se pongan sin tardanza a disposición de los consultores u
organizaciones encargadas de llevar a cabo cualesquiera tareas en virtud de
este artículo.
ARTICULO VII
Suspensión
Sección 7.01. A continuación se indica un hecho adicional para la
suspensión del derecho del Prestatario de efectuar retiros de la Cuenta del
Préstamo conforme a la Sección 9.02 q) de las Condiciones Generales;
que el Reglamento del Crédito haya sido suspendido o terminado total
o parcialmente, o renunciado o enmendado, de modo que en la razonable
opinión del Fondo, se afecte material y adversamente la ejecución de
la Parte A del Proyecto.
ARTICULO VIII
Efectividad; Terminación
Sección 8.01. Salvo que el Fondo acuerde otra cosa, los siguientes se
especifican como hechos adicionales para la efectividad de este Contrato
para los propósitos de la Sección 10.01 g) de las Condiciones Generales;
a) que el Convenio Subsidiario de Transferencia y arreglos mencionado
en la Sección 3.02 y en el párrafo 4 a), b) y c) del Anexo 4 de este
Contrato hayan sido debidamente suscritos a satisfacción del Fondo;
b) que el Reglamento de Créditos, satisfactorio al Fondo, haya sido
debidamente aprobado por el FDC y la aplicación del mismo esté solo sujeta
a la efectividad de este Contrato;
c) que el Director del Proyecto haya sido designado en forma
satisfactoria para el Fondo; y
d) que las Cuentas Especiales mencionadas en la Sección 3.03 y las
Cuentas del Proyecto, mencionadas en la Sección 4.02, de este Contrato
hayan sido debidamente establecidas a satisfacción del Fondo.
Sección 8.02. La fecha correspondiente a noventa (90) días desde la
firma de este Contrato se especifica como la fecha de entrada en vigor del
Préstamo para los efectos de la Sección 10.04 de las Condiciones Generales,
Sección 8.03. Salvo que el Prestatario y el Fondo acuerden otra cosa,
las obligaciones del Prestatario bajo la Sección 6.02 de este Contrato
terminará el día en que este Contrato finalice o 18 años después de la
fecha de este Contrato, según sea más próxima en ocurrir.
ARTICULO IX
Representantes; Direcciones
Sección 9.01. El Ministerio de Hacienda del Prestatario es designado
como representante del Prestatario para los efectos de la Sección 14.02 de
las Condiciones Generales.
Sección 9.02. Las siguientes direcciones se especifican a
continuación para los propósitos de la Sección 14.01 de las Condiciones
Generales;
Para el Prestatario:
Ministerio de Hacienda
Asunción, Paraguay
Dirección Cablegráfica;
MINHACIENDA
Asunción, Paraguay
Facsímile;
595-21-448283
Para el Fondo;
Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola
107 Vía del Serafico
00142 Roma, Italia
Dirección Cablegráfica;
IFAD ROME
Télex;
620330 IFAD I
Facsímile
(396) 5043463
Para la Institución Cooperante;
Oficina de Servicios de Proyectos del Programa
de las Naciones Unidas para el Desarrollo
(PNUD/OSP)
220 E 42th Street
New York, New York 10017
Dirección Cablegráfica;
UNOPS NEW YORK
UNDEVPRO (UNOPS) NEW YORK (VIA RADIO)
Télex;
662293 OPS NYK
645495 OPS NYK
824608 OPS NYK
Facsímile;
212-5990885
EN FE DE LO CUAL, las partes contratantes, actuando por intermedio de
sus representantes debidamente autorizados, han dispuesto que el presente
Contrato de Préstamos se firme en Roma, Italia, en la fecha consignada en
el Preámbulo.
REPUBLICA DEL PARAGUAY
Firmado por: (José D. Zanotti-Cavazzoni)
Representante Autorizado
FONDO INTERNACIONAL DE
DESARROLLO AGRICOLA
(Idriss Jazairy)
Presidente
ANEXO 1
Descripción del Proyecto
1.- El principal objetivo del Proyecto consiste en establecer un sistema
de crédito eficiente especialmente dirigido a los campesinos pobres. En el
Area del Proyecto se probará y ajustará el nuevo sistema cuyos resultados
esterados son: i) aumentos de productividad e ingresos de los
beneficiarios; ii) reducción de la migración rural; y iii) promoción de la
participación social y productiva de la mujer campesina y fortalecimiento
de las organizaciones de los pequeños productores.
2.- Las principales partes del Proyecto son;
Parte A: Créditos
La provisión de :
a) crédito agropecuario a aproximadamente 9.600 familias
campesinas, incluyendo crédito de inversión u operativo
para el desarrollo y diversificación de la producción en
fincas;
b) crédito para pequeñas empresas rurales con aproximadamente
3.490 beneficiarios, de los cuales unas 3.190 serán
mujeres;
c) crédito para agroindustrias a cooperativas campesinas del
lugar.
Parte B: Extensión, Capacitación, Promoción de Organizaciones Campesinas
y Participación de la Mujer Rural
En este componente incluye los siguientes subcomponentes;
a) Extensión agricola para unos 9.600 beneficiarios (de los
cuales 600 serán mujeres). Este servicio será realizado por
extensionistas contratados por las cooperativas campesinas
de crédito y supervisado por el SEAG.
b) Capacitación y promoción de nuevas organizaciones
campesinas. Este subcomponente apoyará el establecimiento,
operación o incorporación al nuevo esquema crediticio de
las organizaciones de los beneficiarios y promoverá la
participación y capacitación de beneficiarios, técnicos y
dirigentes de las instituciones participantes.
c) Promoción de la Mujer Rural. Se fortalecerán las
actividades generadoras de ingreso llevadas a cabo por
mujeres campesinas así como el mejoramiento de las tareas
hogareñas y de organización y capacitación para el acceso
al crédito y a la asistencia técnica. Unas 4.800 mujeres
del Area del Proyecto, organizadas en grupo aproximadamente
20 cada uno, serán beneficiarias de este subcomponente,
estrechamente ligado a la extensión agrícola y no agrícola
y al crédito.
Parte C: Seguimiento y Evaluación
Se establecerá un sistema de seguimiento para asegurar el logro
de los objetivos participatorios y socioeconómicos del Proyecto;
una Unidad de Seguimiento será encargada de las tareas y
realizará ajustes y correcciones cuando sea necesario. Un
sistema independiente de evaluación periódica, evaluará el
impacto de las actividades del Proyecto realizando informes y
encuestas.
Parte D: Dirección del Proyecto
Se establecerá una Unidad Ejecutora del Proyecto en la
localidad de San Estanislao (Santani) para la coordinación de
las distintas actividades y componentes del Proyecto.
Parte E: Informes Anuales de Auditoría
El Prestatario realizará, a través de la contratación de
auditores independientes, auditorías anuales de las cuentas del
Proyecto cuyos informes serán enviados al Fondo y a la
Institución Cooperante.
3. Se espera completar el Proyecto el 31 de diciembre de 1998.
ANEXO 2
Asignación y Retiro de los
Recursos del Préstamo
1. Conforme a la Sección 6.08 de las Condiciones Generales, la siguiente
tabla establece las categorías de bienes, servicios y otros rubros a ser
financiados con el importe del Préstamo, la asignación del Préstamo a cada
categoría y los porcentajes de gastos para los rubros a ser financiados en
cada categoría, tal como tales porcentajes puedan ser eventualmente
modificados por acuerdo entre el Prestatario y el Fondo.
Préstamo del Fondo Porcentaje de los
Categoría expresado en DEG gastos a ser financiados
I. Crédito 5.000.000 50% de los sub-préstamos a ser
otorgados
II. Equipos, Vehículos
y Maquinarias 720.000 80% de los gastos en divisas
III. Capacitación 120.000 20%
IV. Asistencia Técnica 65.000 100%
V. Salarios 1.910.000 42%
VI. Otros Gastos
Operativos 220.000 14%
VII. Auditorías/Otras
Inversiones 65.000 100%
VIII. Sin Asignación 400.000
Total 8.500.000
2. Retiros de las Cuentas del Préstamo contra las Categorías I, III, V, y
VI de la tabla del párrafo 1 de este Anexo y gastos por contratos menores
equivalentes a U$$ 10.000, serán hechos contra certificados juramentados
de gastos; los documentos respectivos no serán necesariamente presentados
al Fondo, sino que serán retenidos por el Prestatario para la inspección
periódica de los representantes del Fondo y la Institución Cooperante,
conforme a la Sección 11.09 de las Condiciones Generales.
ANEXO 3
Adquisiciones
A. Generalidades
1. Salvo que el Fondo, consultando con la Institución Cooperante decida
otra cosa en la adquisición de bienes, servicios y en las obras públicas
que han de financiarse con cargo a lo fondos del Préstamo, se aplicarán los
procedimientos que se exponen en los párrafos siguientes de este Anexo.
2. Los contratos para la adquisición de bienes y obras públicas que han
de financiarse con cargo a los fondos del Préstamo, se ajustarán a lo
dispuesto en las "Directrices para Adquisiciones de Bienes y Servicios con
la Asistencia Financiera del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola" de
1982 (denominadas en adelante "Directrices") según sean eventualmente
modificadas por el Fondo. Si cualquier disposición de estas Directrices es
incompatible con este Anexo, prevalecerán las disposiciones de este Anexo.
3. En la medida que sea posible, los bienes y construcciones serán
distribuidos en grandes conjuntos de paquetes de licitaciones de manera que
se permita un óptimo uso de la competencia entre proveedores. Antes de
iniciar el proceso de la adquisición, el Prestatario someterá a la
aprobación del Fondo una lista o listas de los bienes que han de
adquirirse, la agrupación propuesta de dichos bienes y el número y alcance
propuesto de los contratos de obras públicas que han de adjudicarse.
B. Licitación Internacional
4. Todo contrato para el suministro de bienes, cuyo costo se estime en
el equivalente de U$S 100.000 o en una cantidad mayor, se adjudicará sobre
la base de licitación internacional conforme a los procedimientos de las
Directrices.
C. Otros Procedimientos de Adquisición
5. Todo contrato para el suministro de maquinarias, vehículos, equipos,
cuyo costo por contrato se estime en menos del equivalente U$S 100.000 pero
superior a U$S 30.000, se adjudicará sobre la base de procedimientos de
licitación nacional, aceptables para el Fondo.
6. En caso de contratos menores para el suministro de maquinarias,
vehículos y equipos, cuyo costo se estime en menos del equivalente a U$S
30.000, se emplearán procedimientos de compras directas.
D. Exámen de las Decisiones de Adquisición
7. Con respecto a los contratos indicados en los párrafos 5 y 6 supra,
sin tardanza después de su firma y antes de presentarse al Fondo la primera
solicitud de retiro de fondos de la Cuenta del Préstamo en virtud de dicho
contrato, el Prestatario proporcionará una copia fiel de dicho contrato al
Fondo y dos copias fieles a la Institución Cooperante y, cuando proceda,
adjuntará el análisis de las ofertas respectivas, las recomendaciones para
la adjudicación y toda otra información que el Fondo o la Institución
Cooperante razonablemente solicite. Cuando el Fondo determine que la
adjudicación del contrato no es compatible con los términos de las
Directrices o este Anexo, informará sin tardanza al Prestatario y le
expondrá las razones en que se basa dicha determinación.
8. Antes de convenir cualquier modificación sustancial o renuncia con
respecto a los términos y condiciones de un contrato, o la concesión de una
prórroga sobre el plazo estipulado para la ejecución del mismo o la emisión
de una orden de cambio en virtud del contrato (excepto en los casos de
extrema urgencia) que incremente el costo del mismo en más del 10% del
precio original, el Prestatario informará al Fondo sobre la propuesta de
modificación, renuncia, prórroga u orden de cambio y las razones
correspondientes. Cuando el Fondo determine que la propuesta es
incompatible con las disposiciones de este Contrato, informará sin tardanza
al Prestatario y le expondrá las razones de sus determinación.
ANEXO 4
Ejecución; Operación
Otras Materias
1. Salvo que el Prestatario y el Fondo acuerden otra cosa, el
Prestatario llevará a cabo el Proyecto, pondrá en funcionamiento y
mantendrá las instalaciones completamente bajo el Proyecto, de acuerdo con
los requisitos establecidos en este Anexo, además de las disposiciones
contenidas en otras partes de este Contrato.
A. Organización y Administración
2. a) El Proyecto será ejecutado por el MAG y co-ejecutado por el
FDC, EL MAG, el cuál tendrá la responsabilidad de la ejecución global del
Proyecto, establecerá una Unidad Ejecutora del Proyecto (UEP) en San
Estanislao (Santaní), dentro del Area del Proyecto.
b) El MAG delegará a la UEP el poder para contratar los acuerdos y
contratos en nombre del MAG. El MAG designará al Director de la UEP como
Director del Proyecto a satisfacción del Fondo. La UEP contará además con
un Coordinador para cada una de las principales áreas de actividad del
Proyecto; Crédito, Extensión Rural, Capacitación, Promoción de la
Organización y Comercialización y Promoción de la Mujer. Será igualmente
nombrado un Administrador del Proyecto, un Oficial de Enlace del Proyecto
-el cual estará domiciliado en Asunción- y la misma UEP será dotado de
personal capacitado y de servicios necesarios.
c) La UEP será responsable de la implementación del programa
global de la preparación de: los Planes Anuales de Operación; los informes
administrativos contables; la preparación de las solicitudes de desembolso;
y los procedimientos de licitación. Será apoyada por un Comité Consultivo
del Proyecto el cual estará integrado por representantes del MAG,
Ministerio de Hacienda, del BCP, del Ministerio de Industria y Comercio
(MIC), del DIBEN, de la Comisión de Agricultura del Congreso y de las IFIs.
d) Las IFIs serán responsables de la canalización de los fondos
del FDC a los campesinos prestatarios y de garantizar que los servicios de
apoyo tales como extensión, entrenamiento y comercialización sean
debidamente suministrados. Las IFIs serán seleccionadas entre las
cooperativas y las organizaciones campesinas.
e) La IICA y varias ONGs participarán igualmente en la
implementación de algunas actividades del Proyecto.
B. Responsabilidad en la Ejecución de los Componentes del Proyecto
3. Dentro del marco de la responsabilidad general en la administración y
ejecución del Proyecto a cargo del MAG en conjunción principal con el FDC
(Parte A - Crédito), la ejecución del Proyecto será compartida
específicamente de la siguiente manera;
a) la responsabilidad de la ejecución de la Parte A del Proyecto
estará a cargo del FDC.
b) La responsabilidad de la ejecución de la: i) Parte B a) del
Proyecto estará a cargo de las Cooperativas seleccionadas con asesoramiento
del SEAG y de la Dirección General de Cooperativismo del MAG para la
extensión agrícola y fomento del cooperativismo respectivamente, de la UEP,
para actividades no agropecuarias de extensión; ii) Parte B b) del Proyecto
estará a cargo de la UEP con apoyo del IICA y ONGs a ser seleccionados
dentro de los dos primeros años del Proyecto; y iii) Parte B c) del
Proyecto estará a cargo del DIBEN con apoyo de ONGs a ser seleccionadas
dentro del mismo período mencionado bajo ii) de este b).
c) La responsabilidad de la ejecución de la Parte C del Proyecto
estará a cargo del CPES para los trabajos y estudios de evaluación y de la
Unidad de Seguimiento de la UEP para las tareas de seguimiento de la
implementación del Proyecto.
4. El MAG suscribirá convenios con las entidades que se mencionan a
continuación. Dichos convenios establecerán las responsabilidades de dichas
entidades en la ejecución del Proyecto.
a) MAG con DIBEN para le ejecución de la parte B c) del proyecto;
b) MAG con IICA para la ejecución de actividades de la Parte B b)
del Proyecto;
c) MAG con CPES para la ejecución de las actividades de evaluación
de la Parte C del Proyecto;
d) MAG con la ONGs a ser seleccionadas dentro de los dos primeros
años de la ejecución del Proyecto;
e) DIBEN con la ONGs a ser seleccionadas dentro de los dos
primeros años de la ejecución del Proyecto.
C. Bases para la preparación del Reglamento de Crédito
5. El Prestatario se asegurará que el FDC adopte y aplique un Reglamento
de Crédito satisfactorio para el Fondo, el cual incluirá, entre otras
cosas, disposiciones relativas a;
Elegibilidad de los Prestatarios
6. Serán elegibles para acceder al financiamiento del programa;
a) Todos aquellos productores campesinos que cumplan con los
siguientes requisitos;
- posean o ocupen no más de 12 ha de tierra por unidad
familiar y que operen éstas en forma personal;
- acrediten ingresos netos provenientes de la explotación de
sus fincas no mayores a U$$ 2.400 anuales;
- que al menos el 80% de los ingresos familiares se originen
en la explotación agropecuaria o en el trabajo asalariado
rural;
- estar radicado en la finca o en áreas rurales próximas a
la misma.
b) Todas aquellas mujeres, adicionalmente a las comprendidas en el
inciso a) que cumplan con los siguientes requisitos;
- ser cónyuge, compañera o hija de un productor campesino
que, a su vez, cumpla con los términos del inciso a);
- ser jefe de familia radicada en el Area del Proyecto,
posea o no tierra;
- formar parte de un grupo organizado a los efectos de
desarrollar una actividad productiva.
c) Todas aquellas personas que desarrollen actividades artesanales
y que cumplan con los siguientes requisitos;
- estar radicado en la zona rural del Area del Proyecto;
- tener ingresos netos familiares totales no superiores a
U$$ 2.400 anuales;
- trabajar personalmente en su microempresa;
- poseer una microempresa con no más de dos empleados
permanentes.
Area de Aplicación
7. Serán sujetos de financiamiento todas aquellas personas físicas o
jurídicas que, cumpliendo con los requisitos del punto 6 supra, desarrollen
sus actividades y estén radicadas en zonas rurales del Area del Proyecto.
Destinos de los Préstamos
8. Con los recursos del Programa se podrán financiar;
- préstamos de corto plazo para;
- gastos de cultivo, compra de insumos, mano de obra y
comercialización;
- gastos de sanidad animal;
- compra de insumos artesanales.
- préstamos de mediano y largo plazo para:
- inversiones fijas de las explotaciones
agropecuarias;
- adquisición de animales de trabajo o reproductores;
- construcciones y equipamientos de microempresas;
- construcción y equipamiento de agroindustrias;
- fondos de preinversión para estudios de
emprendimientos industriales o de comercialización de
insumos y productos.
9. Con los recursos del programa no se podrán financiar:
- adquisición de tierras o terrenos urbanos o
rurales;
- construcción de vivienda;
- actividades comerciales, salvo la instalación de almacenes
de consumo comunales o las arriba enunciadas;
- maquinaria agrícola pesada.
10. Las IFIs no podrán limitar los préstamos efectuados con recursos de
este programa a una o más actividades específicas. Se podrán denegar
préstamos cuando la actividad a ser financiada demuestre falta de
rentabilidad o problemas insolubles de comercialización.
Garantías
11. La IFI deberá tomas los recaudos necesarios para que la constitución
de garantías no se transforme en un factor de exclusión de los productos
más necesitados, por lo tanto aplicará los siguiente criterios;
a) Garantías hipotecarias: Sólo se solicitarán cuando en el inmueble
requerido como garantía se efectúen construcciones fijas cuyo monto superen
al menos tres veces el máximo fijado para los créditos individuales.
b) Garantías prendarias: Se solicitarán garantías prendarias sobre
todos los bienes adquiridos con préstamos del programa. No se exigirá
prenda sobre los bienes de propiedad del prestatario antes de incorporarse
al programa.
c) Garantías solidarias: Se exigirán garantías solidarias para todos
los préstamos no cubiertos por los apartados anteriores.
12. Montos máximos de créditos:
- Saldo deudor máximo para grupos de beneficiarios de pequeña
empresa rural el equivalente a U$$ 3.500;
- Máximo de préstamos agrícolas individuales a corto plazo el
equivalente a U$$ 900, y U$$ 1.900 para medio y largo plazo. No
se renovarán uno u otro hasta su repago, teniendo en cuenta las
excepciones que determine el Reglamento de Crédito.
Ahorros
13. Las cooperativas de crédito a ser incorporadas al esquema del FDC
deberán estimar el ahorro de sus socios. Proveerán metodologias que
permitan al FDC evaluar al final de cada año de operación el efectivo
porcentaje de ahorro realizado. Al final del Proyecto, el incremento en
movilización del ahorro debe ser superior al de la participación en
recursos del FDC. El cumplimiento de está cláusula será considerado por el
FDC como una condición de la prosecución de la elegibilidad de la
cooperativa.
Participación del FDC
14. El FDC deberá mantener su colaboración financiera con los
beneficiarios del Area del Proyecto por al menos 18 años desde el inicio
del Proyecto según establecido en la Sección 4.08 de este Contrato.
Fondo de Riesgo
15. El FDC deberá fijar el porcentaje de la tasa de interés a ser cobrada
por la cooperativa a los beneficiarios que servirá para constituir un Fondo
de Riesgo que cubrirá la cartera de préstamos no pagada.
Tasa de interés de los subpréstamos
16. Existirá una sola tasa de interés a los beneficiarios cualesquiera
sea el origen de los fondos recibidos por el FDC y prestados a la
cooperativa. El cálculo de la tasa de interés de los subpréstamos se
compondrá del agregado de la tasa del crédito tomado por el FDC, la tasa
anual estimada de inflación, los costos de operación del FDC y de la
cooperativa y la provisión para el Fondo de Riesgo.
Mecanismo de operación del FDC
17. El FDC operará como una institución financiera de segundo piso que
transferirá recursos a instituciones intermediarias de financiamiento que
operen programas de créditos destinados al sector campesino. La
participación de una organización como IFI contempla el cumplimiento de dos
etapas sucesivas; selección de la IFI y operación de los programas de
crédito. Las principales características de cada una de estas etapas son
las siguientes;
a) Selección de las IFIs
i) Evaluación; toda institución interesada en participar como
IFI del FDC presentará una solicitud al efecto acompañada
de la información básica requerida por el FDC. La División
de Evaluación de Proyectos se encargará de efectuar un
detallado diagnóstico de esta institución, el que abarcará
aspectos relativos a su condición jurídica, la
organización, administración, servicios que presta a sus
asociados, calidad y características de los mismos. Este
análisis estará dirigido a evaluar la capacidad de la
institución solicitante para administrar programas de
créditos, por lo tanto se asignará una especial importancia
a los sistemas contables, programas de supervisión y
control del crédito y análisis de los proyectos de
inversión aplicados por la institución. Este diagnóstico
culminará con una definición de los requisitos mínimos a
ser cumplidos por la institución antes de ser admitida como
IFI del FDC.
ii) Capacitación y organización: en base al diagnóstico
mencionado anteriormente la División de Capacitación en
coordinación con el resto de las divisiones del FDC
elaborará y ejecutará un programa de capacitación para esta
institución. En el mismo se establecerán metas concretas a
lograrse sobre todos los aspectos de administración,
contabilidad, control y seguimiento y evaluación de
solicitudes de crédito. Una vez que la división de
capacitación considere que se han alcanzado las metas
establecidas solicitará a la división de evaluación que
efectúe una nueva evaluación de la IFI.
ii) Incorporación al sistema financiera del FDC: una vez que
la División de Evaluación considere que la institución
puede actuar como intermediario financiero del FDC
efectuará la presentación de la misma al Comité Directivo a
los efectos de que el mismo considere su incorporación como
IFI del FDC.
b) Operación del Programa Crédito
Dicha inversión reconoce el cumplimiento de tres pasos sucesivos:
i) Asignación del nivel de operación: a cada IFI se asignará un
nivel máximo de operación para la ejecución de sus programas de
crédito. Este nivel será fijado por el Comité Directivo del FDC
y se basará en factores tales como la capacidad de la
institución para administrar programas de créditos, el número de
asociados, las características de éstos, y los antecedentes de
la institución. La determinación de estos niveles se basará en
la elaboración de un plan de operación realizado en forma
conjunta por los directivos de la IFI y el personal del FDC. En
este plan se detallarán el número de asociados a ser atendidos
con recursos del FDC, las actividades a ser financiadas, el
programa de desembolso, y el plan de pagos. La Dirección
Ejecutiva del FDC elevará este plan al Comité Ejecutivo en forma
conjunta con el informe de evaluación de la dirección
correspondiente. El Comité establecerá en base a ellos un límite
de endeudamiento máximo para la IFI. El análisis del plan de
operación presentado se limitará a juzgar únicamente sobre la
rentabilidad y posibilidades de comercialización de las
actividades a ser financiadas.
Una vez aprobado este nivel de endeudamiento se procederá como
se describe en el apartado a) ii) supra. En el caso de las
operaciones sucesivas, las IFIs presentarán únicamente un plan
de inversiones y desembolsos a los efectos estadísticos, el que
será aprobado en forma automática siempre y cuando la IFI haya
cumplido en forma estricta sus anteriores programas de
desembolsos y recuperaciones y no haya merecido observaciones o
reparos por parte de las supervisiones del FDC y de los
organismos estatales que establezcan la ley del Prestatario.
Este mecanismo permitirá a las IFIs, que cumplan con las normas
del FDC y que se encuentren al día en sus pagos, contar con un
techo de financiamiento asegurado que permita garantizar la
disponibilidad en el corto y mediano plazo de los recursos de
financiamiento requeridos por sus asociados.
Las IFIs que tengan un cumplimiento satisfactorio con el FDC
podrán solicitar anualmente un incremento en los niveles
asignados, el cual se otorgará en forma automática por un monto
equivalente hasta un 8% superior a su nivel anterior.
Incrementos mayores requerirán la presentación de un nuevo plan
de operación y un análisis adicional por parte del FDC sobre la
capacidad de la institución de administrar eficientemente los
nuevos montos solicitados. Este nivel de asignación incremental
deberá ser sometido a dictamen del Comité Ejecutivo.
ii) Desembolsos: una vez aprobado el financiamiento, la IFI
solicitará en forma periódica la efectivización de los
desembolsos necesarios para cubrir, de acuerdo al plan de
inversiones presentado, hasta 15 días de financiamiento a sus
asociados. El FDC se comprometerá a transferir los recursos
solicitados en un plazo no mayor de cinco días hábiles. Estos se
girarán a una cuenta abierta a tal efecto por la IFI en un banco
comercial. Dicha cuenta podrá ser utilizada únicamente para el
deposito de los recursos provenientes del FDC y de ella sólo se
podrán efectuar retiros cuando los mismos estén respaldados por
un desembolso hecho efectivo a los asociados encuadrados en el
plan de financiamiento presentado originalmente. La IFI deberá
remitir al FDC semanalmente un resumen consolidado de los
desembolsos efectuados a sus asociados, los que deberán estar
respaldados con los comprobantes pertinentes archivados en la
IFI. El retiro de fondos de esta cuenta con otros destinos
diferentes a los establecidos en el plan de financiamiento
aprobado, así como la falta de los documentos que respalden la
entrega de los mismos a sus asociados, serán causales de
suspensión automática de la IFI en el programa de
financiamiento.
ii) Recuperaciones: la recuperación de los préstamos es
responsabilidad exclusiva de la IFI. Todo monto recuperado de
los préstamos financiados con recursos del FDC deberá ser
transferido al FDC en el plazo que el Reglamento de Crédito del
mismo fije. El mismo Reglamento determinará las penalidades y
excepciones respectivas. La IFI asimismo elevará al FDC un
detalle semanal de las recuperaciones realizadas, préstamos
vencidos, recuperados, pendientes y por vencer.
Control y supervisión
18. El FDC, a través de su División de Control y Supervisión, mantendrá
una permanente supervisión sobre el uso de los recursos del mismo
transferido a las IFIs. Este control se orientará a establecer que los
beneficiarios del programa cumplan con las normas de calificación del FDC.
ANEXO 5
Cuentas Especiales "A" y "B"
1. Para los propósitos de este Anexo;
a) el termino "Categoría" significa una categoría de rubros a ser
financiados del importe del Préstamo como se indica en la tabla del párrafo
1 del Anexo 2 de este Contrato;
b) el término "Gastos Elegibles" significa gastos con respecto a los
costos de la Categoría I (Cuenta Especial "A") y II a VII (Cuenta Especial
"B"), requeridos bajo el Proyecto y a ser financiados con los fondos del
Préstamo, conforme a las disposiciones del Anexo 2 de este Contrato; y
c) el término "Montos Autorizados" significa una cantidad en la
moneda de los Estados Unidos de Norteamérica equivalentes a: i) U$$ 700.000
a ser retirada de la Cuenta del Préstamo y depositada en la Cuenta Especial
"A" para cubrir gastos bajo la Categoría I de la tabla del Anexo 2; y ii)
U$$ 500.000 a ser retirada de la Cuenta del Préstamo y depositada en la
Cuenta Especial "B" para cubrir gastos bajo la Categoría II a VII de la
tabla del Anexo 2, de acuerdo con el párrafo 3 a) de este Anexo.
2. Salvo que el Fondo, en consulta con la Institución Cooperante, lo
acuerde de otra manera, los retiros de las Cuentas Especiales "A" y "B"
serán hechos exclusívamente para los Gastos Elegibles, conforme con las
disposiciones de este Anexo.
3. Luego que el Fondo haya recibido evidencias satisfactorias para el
Fondo de que las Cuentas Especiales "A" y "B" han sido debidamente
abiertas, los retiros de los Montos Autorizados y los subsiguientes retiros
para reponer dichas Cuentas Especiales "A" y "B" podrán ser hechos de la
siguiente manera;
a) sobre la base de solicitud o solicitudes presentadas por el
Prestatario para que se efectúen un depósito o depósitos que se suman al
monto agregado del respectivo Monto Autorizado, el Fondo podrá retirar en
favor del Prestatario de la Cuenta del Préstamo y depositar en las Cuentas
Especiales "A" y "B" tal cantidad o cantidades que el Prestatario haya
solicitado;
b) el Prestatario deberá entregar al Fondo solicitudes para reponer
las Cuentas Especiales "A" y "B", en los intervalos que el Fondo
especifique. Sobre las bases de esas solicitudes, el Fondo retirará de la
Cuenta del Préstamo y depositará en dichas Cuentas Especiales "A" y "B" las
cantidades que se requieran para reponer dichas Cuentas Especiales "A" y
"B" con sumas que no excederán el monto de los pagos hechos de las Cuentas
Especiales "A" y "B" para los Gastos Elegibles. Cada uno de esos depósitos
será retirado por el Fondo de las Cuentas del Préstamo bajo las Categorías
Elegibles y en los montos equivalentes respectivos, en la forma como haya
sido justificada por le evidencia que apoya la solicitud para el depósito
presentada conforme al párrafo 4 de este Anexo.
4. Para cada retiro hecho por el Prestatario de las Cuentas Especiales
"A" y "B" respecto del cual el Prestatario solicita reposición conforme al
párrafo 3 b) de este Anexo, el Prestatario entregará al Fondo, antes o al
mismo tiempo de tal solicitud, los documentos y otras evidencias que el
Fondo razonablemente solicite en que se demuestre que tales pagos fueron
hechos para los Gastos Elegibles.
5. a) No obstante lo que se dispone en el párrafo 3 de este Anexo,
ningún nuevo depósito será hecho por el Fondo en dichas Cuentas Especiales
"A" y "B" en cualquiera de las siguientes circunstancias, según sea la
primera en acaecer:
i) cuando el Fondo haya determinado que el Prestatario deberá
hacer todos los nuevos retiros directamente de la Cuenta del
Préstamo conforme a las disposiciones del párrafo a) de la
Sección 6.01 de las Condiciones Generales; o
ii) cuando la cantidad total no retirada del Préstamo asignada a
las Categorías Elegibles por Cuenta Especial menos el monto de
cualquier compromiso especial que esté por pagar y que haya sido
contraído por el Fondo respecto al Proyecto, conforme a la
Sección 6.02 del las Condiciones Generales, sea igual al
equivalente del doble de la cantidad de los Montos Autorizados
respectivos.
b) Más adelante, los retiros de la Cuenta del Préstamo de las
cantidades remanentes no retiradas del Préstamo distribuido al Proyecto se
harán conforme a los procedimientos que el Fondo especifique mediante
notificación al Prestatario. Tales nuevos retiros serán hechos sólo luego y
en tanto que el Fondo esté satisfecho que todas sus cantidades sobrantes
depositadas en las Cuentas Especiales "A" y/o "B", desde el momento de tal
notificación, han sido o serán utilizadas para efectuar pagos respecto a
los Gastos Elegibles.
6. a) Si el Fondo determinára en cualquier momento que cualquier retiro
de las Cuentas Especiales "A" y/o "B": i) fueran hechos para cualquier
gastos o en cualquier monto no elegible según el párrafo 2 de este Anexo; o
ii) no fue justificado con la evidencia presentada conforme al párrafo 4 de
este Anexo, el Prestatario deberá, prontamente luego de ser notificado por
el Fondo, depositar en dichas Cuentas Especiales "A" y "B" o, si el Fondo
así lo solicita, reembolsar al Fondo una cantidad igual a aquella que
representa tal retiro o su respectiva porción que no era elegible o no
estaba justificada. Ningún nuevo depósito será hecho por el Fondo en las
Cuentas Especiales "A" y/o "B" hasta que el Prestatario no haya efectuado
dicho depósito o reembolso.
b) Si el Fondo determinára en cualquier momento que cualquier cantidad
remanente en dichas Cuentas Especiales "A" y/o "B" no será requerida para
cubrir nuevos retiros para Gastos Elegibles, el Prestatario deberá,
prontamente luego de ser notificado por el Fondo, reembolsar al Fondo tal
cantidad para acreditarla a la Cuenta del Préstamo.
c) Salvo que el Fondo acuerde otra cosa, cualquier reembolso de las
Cuentas Especiales "A" y/o "B" conforme al párrafo 6 de este Anexo, será
hecho al Fondo en la moneda usada por el Fondo para los propósitos de
retiros de la Cuenta del Préstamo.
Artículo 2º.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobada por la Honorable Cámara de Diputados el diez y siete de diciembre
del año un mil novecientos noventa y dos, y por la Honorable Cámara de
Senadores, sancionándose la Ley, el diez y ocho de diciembre del año un mil
novecientos noventa y dos
José A. Moreno Ruffinelli Gustavo Díaz de Vivar
Presidente Presidente
H. Cámara de Diputados H. Cámara de Senadores
Nelson Argaña Abrahán Esteche
Secretario Parlamentario Secretario Parlamentario
Asunción, 14 de enero de 1993.-
Téngase por Ley de la República, publíquese e insértese en el Registro
Oficial.
El Presidente de la República
Andrés Rodríguez
Juan José Díaz Pérez
Ministro de Hacienda