Ley 198
PODER LEGISLATIVO
LEY N( 198
QUE APRUEBA EL CONVENIO EN MATERIA DE SALUD FRONTERIZA, SUSCRITO ENTRE EL
GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA
ARGENTINA
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
Artículo 1°.- Apruébase el Convenio en Materia de Salud Fronteriza,
suscrito entre el Gobierno de la República del Paraguay y el Gobierno de la
República Argentina, en Asunción, el 30 de octubre de 1992, cuyo texto es
como sigue:
CONVENIO
entre
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY
y
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA
EN MATERIA DE SALUD FRONTERIZA
El Gobierno de la República del Paraguay
y
El Gobierno de la República Argentina:
(de ahora en adelante denominadas "las Partes")
CONSIDERANDO:
A- Que en las zonas limítrofes de la República del Paraguay y la
República Argentina existen problemas comunes de salud.
B- Que son reconocidos como temas de salud de importancia para ambos
países:
1. Paludismo, Fiebre Amarilla, Dengue, Enfermedad de Chagas-Mazza,
Enfermedades Venéreas y SIDA, Lepra, Esquistosomiasis, Rabia, Cólera y
Otras Enfermedades Transmisibles.
2. Nutrición y Educación Alimentaria.
3. Formación y Adiestramiento de Recursos Humanos.
4. Educación para la Salud.
5. Control Sanitario de Poblaciones Migrantes.
6. Saneamiento Ambiental.
7. Atención Hospitalaria.
8. Emergencias y catástrofes.
9. Vigilancia.
10. Organización y Desarrollo Regional y Local.
Acuerdan lo siguiente:
ARTICULO I
PALUDISMO, FIEBRE AMARILLA, DENGUE, ENFERMEDAD DE CHAGAS-MAZZA, SIDA Y
OTRAS VENEREAS, ESQUISTOSOMIASIS, RABIA, COLERA Y OTRAS ENFERMEDADES
TRANSMISIBLES.
1) Mantener la vigilancia epidemiológica y entomológica en las áreas
fronterizas con adecuada cobertura de las mismas a través de una eficiente
red de puestos de notificación, complementados con un sistema de búsqueda
activa de casos, agentes, reservorios y vectores, según daños.
2) Desarrollar acciones conjuntas a nivel de los programas de
vacunación a la población susceptible expuesta al riesgo de contraer
enfermedad que se efectúan en la región fronteriza de ambas Partes,
conforme a normas.
3) Intercambiar información sobre patología o temas sanitarios de
interés para las instituciones de salud de las Provincias Argentinas y
Regiones Sanitarias del Paraguay con áreas fronterizas compartidas.
4) Fortalecer las actividades de control epidemiológico del Cólera,
SIDA y otras enfermedades venéreas, mediante la adecuada búsqueda de casos,
notificación, tratamiento y seguimiento de pacientes.
5) Efectuar todas las acciones necesarias para mantener el control de
Aedes Aegypti en sus respectivos territorios.
6) Promover la cooperación técnica de especialistas para realizar
programas conjuntos de prevención y control de enfermedades, en base al
programa de cooperación técnica inter-países propiciada por la OPS/OMS.
7) Realizar encuestas malacológicas en zonas de fronteras y verificar
la susceptibilidad de los caracoles a la esquistosomiasis. Igualmente
efectuar controles parasitológicos de las personas provenientes de zonas en
las cuales la esquistosomiasis es endémica.
8) Intensificar el control epidemiológico y la vacunación de animales
susceptibles de contraer la rabia, especialmente, perros.
9) Efectuar estudios y coordinar actividades para el control y el
seguimiento de pacientes de otras enfermedades transmisibles y
antropozoonosis que puedan interesar a ambas Partes.
ARTICULO II
NUTRICION Y EDUCACION ALIMENTARIA
1. Realizar investigaciones epidemiológicas sobre problemas
nutricionales observados en las regiones fronterizas.
2. Intercambiar información y experiencias en el campo nutricional y
de educación alimentaria.
3. Cooperar en la formación de profesionales y técnicos en la
especialidad, como igualmente en capacitación de los manipuladores de
alimentos.
4. Promover programas conjuntos de nutrición y educación alimentarias
regionales.
ARTICULO III
FORMACION Y ADIESTRAMIENTO DE RECURSOS HUMANOS
1. Incrementar el intercambio de experiencias de grupos de
especialistas mediante programas de cooperación técnica.
2. Estructurar planes de intercambio y cooperación entre
establecimientos de formación y adiestramiento de personal en el campo
sanitario.
ARTICULO IV
EDUCACION PARA LA SALUD
1. Facilitar el intercambio de programas de educación para la salud
con miras a ser utilizados por los medios de comunicación social.
2. Promover el intercambio de medios audiovisuales en la materia.
3. Promover el uso compartido de los medios de difusión fronterizos.
4. Desarrollar programas de educación sanitaria tendiente a preservar
el uso indiscriminado de drogas peligrosas y farmacodependencia.
ARTICULO V
CONTROL SANITARIO DE POBLACIONES MIGRANTES
1. Desarrollar sistemas que permitan efectuar un control sanitario de
las poblaciones migrantes, de sus núcleos familiares primarios, de los
animales domésticos y enseres con los que se trasladan.
2. Considerar la implementación de un documento de estado de salud
para el trabajador de temporada. Dicho documento será expedido por las
autoridades sanitarias oficiales de cualquiera de los países y sus
características, normas y procedimientos que serán reglamentados en su
oportunidad.
3. Dicho documento de estado de salud deberá extenderse a los
miembros del grupo familiar primario del trabajador de temporada que no
desarrollan actividades remuneradas.
ARTICULO VI
SANEAMIENTO AMBIENTAL
1. Implementar en forma coordinada un sistema de vigilancia de la
calidad de las aguas de los cursos comunes a fin de determinar los
parámetros físicos, químicos y biológicos que lo caracterizan en el
presente y estudiar su evolución en el futuro.
2. Acordar, mediante decisiones políticas conjuntas, las normas que
definen los niveles mínimos de calidad hídrica que ambas Partes deben
comprometerse a asegurar en los diferentes cursos comunes.
3. Encarar el desarrollo de los medios legales, humanos y económicos
necesarios para la efectiva vigencia de mecanismos de control de afluentes
y usos de los recursos hídricos que aseguren el mantenimiento de los
niveles de calidad mencionados en el punto anterior.
4. Promover en zonas de fronteras programas conjuntos de provisión de
agua potable, sistema de recolección y tratamiento de desechos y control de
la contaminación ambiental.
ARTICULO VII
ATENCION HOSPITALARIA
1. Instrumentar un sistema de asistencia recíproca efectiva en áreas
de recuperación de la salud.
2. Promover el intercambio de información y experiencias en cuanto a
diagnóstico y tratamiento de las patologías prevalecientes y de interés
común, como igualmente la provisión de drogas antiblásticas y otros
medicamentos de uso regional
ARTICULO VIII
EMERGENCIAS Y CATASTROFES
1. Establecer comisiones específicas para estudiar las metodologías
de cooperación mutua en casos de emergencias y catástrofes en regiones
limítrofes compartidas.
ARTICULO IX
VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA
1. Instrumentar por intermedio de los responsables de la notificación
epidemiológica en ambas Partes: Dirección Nacional de Promoción y
Protección de la Salud (Argentina) y División de Control de Enfermedades
(Paraguay), así como los organismos responsables de las cinco provincias
argentinas limítrofes y las siete regiones sanitarias paraguayas, un
sistema de intercambio ágil de información relacionada con las enfermedades
sujetas a vigilancias y control, las actividades programadas y en relación
a las nuevas experiencias en la materia.
2. Promover la implementación de una red de laboratorios como soporte
de la vigilancia epidemiológica.
3. Propiciar acuerdos para el desarrollo conjunto de investigaciones
epidemiológicas y entomológicas de interés común.
ARTICULO X
DISPOSICIONES FINALES
1. Ambas Partes, por medio de los máximos organismos de salud
respectivos, deberán designar dentro del plazo de 60 (sesenta) días después
de la firma, los miembros de un Comité Conjunto de Coordinación, con
representación de las cinco provincias argentinas limítrofes con la
República del Paraguay.
2. Dicho Comité reglamentará su funcionamiento a fin de coordinar y
hacer operativo el presente Convenio.
3. Fortalecer técnica y administrativamente los Comités de Salud
existentes en zonas fronterizas, y establecer en aquellas áreas
geopoblacionales que requieren su conformación local, como igualmente
integrar grupos de trabajo según áreas específicas de acción.
4. Los Comités de Salud y los Grupos de Trabajo se reunirán
alternativamente en cada una de las Partes, como mínimo 3 (tres) veces al
año.
5. Ambas Partes requerirán la asistencia plena de la OPS/OMS para
facilitar la implementación del presente Convenio, teniendo presente la
iniciativa de los Países del Cono Sur en la materia.
6. Las medidas de profilaxis internacional sólo podrán ser adoptadas
por las autoridades sanitarias de nivel nacional de los países signatarios.
7. Las autoridades sanitarias de ambos países se notificarán
recíprocamente acerca de los funcionarios nacionales, provinciales y/o
departamentales que tengan la responsabilidad de los servicios sanitarios
de frontera.
8. El Convenio tendrá una duración de cinco años comprometiéndose los
Gobiernos a evaluar aspectos específicos del presente Convenio a través de
reuniones técnicas con una periodicidad no mayor de 2 (dos) años.
9. Cada una de las Partes notificará a la otra de la conclusión de
las formalidades constitucionales necesarias para la entrada en vigor del
presente Convenio, el cual será válido a partir de la fecha de la última
notificación.
10. El presente Convenio será llevado a conocimiento de los demás
países de América a través de la Oficina Sanitaria Panamericana.
HECHO en Asunción, a los treinta días del mes de octubre del año mil
novecientos noventa y dos, en dos ejemplares originales, en idioma español,
siendo ambos textos igualmente auténticos.
FDO.: Por el Gobierno de la República del Paraguay, Alexis Frutos
Vaesken, Ministro de Relaciones Exteriores.
FDO.: Por el Gobierno de la República Argentina, Guido Di Tella,
Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.
Artículo 2o.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobada por la Honorable Cámara de Senadores el veinte y ocho de abril del
año un mil novecientos noventa y tres y por la Honorable Cámara de
Diputados, sancionándose la Ley el veinte y dos de junio del año un mil
novecientos noventa y tres.
José A. Moreno Ruffinelli Gustavo Díaz de Vivar
Presidente Presidente
H. Cámara de Diputados H. Cámara de Senadores
Carlos Galeano Perrone
Secretario Parlamentario Secretario Parlamentario
Asunción, 9 de julio de 1993
Téngase por Ley de la República, publíquese e insértese en el
Registro Oficial.
El Presidente de la República
Andrés Rodríguez
Cynthia Prieto Conti Alexis Frutos Vaesken
Ministra de Salud Pública Ministro de Relaciones Exteriores
y Bienestar Social