Ley 231
PODER LEGISLATIVO
LEY N( 231
QUE APRUEBA EL ACUERDO POR CANJE DE NOTAS REVERSALES SOBRE EXENCION DE
VISADO PARA PASAPORTES DIPLOMATICOS Y OFICIALES, SUSCRITO ENTRE EL GOBIERNO
DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE HUNGRIA
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
Artículo 1°.- Apruébase el Acuerdo por Canje de Notas Reversales
sobre Exención de Visado para Pasaportes Diplomáticos y Oficiales, suscrito
entre el Gobierno de la República del Paraguay y el Gobierno de la
República de Hungría, en Budapest, el 10 de noviembre de 1992, cuyo texto
es como sigue:
"Budapest, 10 de noviembre de 1992
Señor Subsecretario:
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia a fin de llevar a su
conocimiento que el Gobierno de la República del Paraguay propone al
Ilustrado Gobierno de Vuestra Excelencia un Acuerdo sobre exención de
visado para los pasaportes diplomáticos y oficiales expedidos por los
Gobiernos de los dos países, en los siguientes términos:
1. Los titulares de pasaportes diplomáticos y oficiales de una de las
Partes, miembros de su Misión Diplomática u Oficina Consular en la otra
Parte, podrán ingresar sin visado y permanecer en el territorio de ésta sin
permiso con fecha de vencimiento durante el período de su misión. Gozarán
de los mismos derechos los familiares que viven juntos con las referidas
personas, siempre y cuando ellos tengan pasaporte diplomático u oficial.
2. Los titulares de pasaportes diplomáticos y oficiales de una de las
Partes,no acreditados en la otra, estarán exentos de visa, ya sea en
tránsito o para entrar en el territorio de la otra Parte y permanecer en él
por un plazo de 90 (noventa) días, prorrogable, a solicitud de la Embajada
respectiva en los casos que así lo requieran.
3. Las facilidades del presente Acuerdo no eximen a los titulares de
pasaportes diplomáticos y oficiales de la obligación de observar las leyes
y reglamentos de ambos países, referentes a la entrada, permanencia y
salida de extranjeros.
4. Cualquiera de las Partes Contratantes podrá suspender con carácter
temporario, por causa grave, en su totalidad o en parte, la aplicación del
Acuerdo. La suspensión, así como su levantamiento, deberán ser comunicados
inmediatamente a la otra parte por vía diplomática.
Por tanto, en caso de que el Gobierno de la República de Hungría
concuerde con las proposiciones antes enunciadas, la presente Nota y la de
respuesta de Vuestra Excelencia constituirán un Acuerdo entre nuestros dos
Gobiernos que entrará en vigencia a partir de los 30 (treinta) días de la
fecha en que ambas Partes se comuniquen haber cumplido con los requisitos
que dispongan sus legislaciones.
Cualquiera de las Partes Contratantes podrá denunciar el Acuerdo
mediante notificación hecha por escrito. Dado el caso, la denuncia entrará
en vigencia a los 90 (noventa) días a partir de la fecha de notificación.
Hago propicia la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las
seguridades de mi más distinguida consideración. Firmado: Por el Gobierno
de la República del Paraguay, Carlos Peyrat, Embajador, ante la República
de Hungría".
A su Excelencia
Señor Denes Tomaj, Subsecretario de Estados del
Ministerio de Relaciones Exteriores
Budapest-Hungría
Artículo 2°.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobada por la Honorable Cámara de Senadores el diez y nueve de mayo del
año un mil novecientos noventa y tres y por la Honorable Cámara de
Diputados, sancionándose la Ley el veinte y cinco de junio del año un mil
novecientos noventa y tres.
José A. Moreno Ruffinelli Gustavo Díaz de Vivar
Presidente Presidente
H. Cámara de Diputados H. Cámara de Senadores
Carlos Galeano Perrone Abrahán Esteche
Secretario Parlamentario Secretario Parlamentario
Asunción, 19 de julio de 1993
Téngase por Ley de la República, publíquese e insértese en el Registro
Oficial.
El Presidente de la República
Andrés Rodríguez
Alexis Frutos Vaesken
Ministro de Relaciones Exteriores
U/O/94/1/1992.
Oexcellenciájának Carlos Peyrat úrnak,
a Paraguay Kóztársaság rendkívúll és
meghatalmazott nagykóvetének
Excellenciás Uram
Van szerencém hivatkozni az 1992, november 10-én kelt jegyzékére,
melybem megállapodás létrehozását javasolta a Paraguayi Kóztársaság és a
Magyar Koztarsaság diplomata és szolgálati útlevéllel rendelkezó
állampolgáraira vonaltkozó vízumKótelezettség megszúntetéséról az alábbi
feltételek mellett:
"Excellenciás Uram
Van szerencsém tájékoztatni Oexcellenciáját arról, hogy a Paraguayi
Kótarsaság Kormánya javasolja a Magyar Kóztársaság Nagyrabecsúlt
Kormányának Megállapodás kótését a két ország diplomata vagy szolgálati
útlevéllel rendelkezó állampolgáraira vonatkozó vízumkótelezettég
megszúntetéséroi az alábbi feltételekkel;
1. CIKK
Az egyik Szerzódó Félnek a másik Szerzódó Fél országában múkódó
diplomáciai vagy konzuli képviselete diplomata és szolgálatti útlevéllel
rendelkezó tagjai ez utóbbi terúletére kúldetésúk ideje alatt vízum nélkúl
utazhatnak be, eés ott lejáti dátumhoz kótótt engedély nélkúl
tartózkodhatnak. Ugyanilyen jogokat élveznek az ilyen személyekkel kózós
háztartásban éló családtagok, amennyiben ez utóbbiak is diplomata vag
szolgálati útlevéllel rendelkeznek.
2. CIKK
Az egyik Szerzódó Félnek diplomata és szolgálati útlevéllel
rendelkezó állampolgárai, akik nincsenek akkreditálva a másik Szerzódó Fél
országában, vízum nélkúl léphetnek be a másik Szerzódó Fél terúletére
átutazás vagy 90 (kilencven) napos ott-tartózkodás céljából, mely
tartozkodás az illetékes nagykóvetség kérése alapján szúkség szerint
meghosszabbítható.
3. CIKK
A jelen Megállapodás kónnyítései nem mentesítik a diplomata és
szolgálati útlevelek tulajdonosait az alól a kótelezettség alól, hogy
betartsák mindkét országnak a kúlfóldiek belépésére, tartózkodására és
kiutazására vonaltkozó tórvényeit és rendelkezeseit.
4. CIKK
A Szerzódó Felek bármelyike felfúggesztheti ideiglenes jelleggel,
oknái fogva, egeszben vagy részben, a Megállapodás alkalmazását. A
felfúggesztésról, illetve annak feloldásáról a másik Szerzódó Felet
diplomáciai uton haladéktalanul értesíteni kell.
Abban az esetben, ha a Magyar Kóztársaság Kormánya egyetért a
fentiekben leírt javaslatokkal, a jelen Jegyzék és Oexcellenciájának
válaszjegyzéke Kormányaink kozotti Megállapodást fog alkotni, amely a attól
az idóponttól számított 30 (harminc) napot kovétoen lép hatályba, amikor
mindkét Szerzódó Fél tájékoztatást ad arról, hogy eleget tett a
jogrendjében elóírt kóvetelményeknek.
A Megállapodást bármelyik Szerzódó fél felmondhatja írásban tett
kózlés útján; a felmondás a kózlés dátumát kóvetó 90 (kilencven) nappal lép
hatályba.
Felhasználom az alkalmat, hogy legnagyobb nagyrabecsúlésemról
biztosítsam Oexcellenciáját.
Carlos Peyrat
nagkkóvet"
Válaszul van szerencsém tájékoztatni Oexcellenciáját, hogy a fenti
javaslatok Kormányom számára elfogadhatóak, Oescellenciája jegyzéke és a
jelen jegyzék Megállapodást képez Kormányaink kózótt, amely attól az
idóponttól számított 30. napon lép hatályba, amykor mindkét fél
tájékoztatást ad arról, hogy eleget tett a jogrendjében elóírt
kóvetelményeknek.
Kérem, engedje meg Excellenciás Uram, hogy ismételten ószinte
nagyrabecsúlesemról biztosítam.
Budapest, 1992. november 10. Firmado: Tomaj Dénes, helyettes
államtitkár".