Ley 322
PODER LEGISLATIVO
LEY N( 322
QUE APRUEBA EL ACUERDO POR CANJE DE NOTAS REVERSALES PARA LA RESTAURACION,
CLASIFICACION Y MICROFILMACION DE LOS MANUSCRITOS DEL SABIO MOISES S.
BERTONI, SUSCRITO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL
GOBIERNO DE LA CONFEDERACION SUIZA
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
Artículo 1°.- Apruébase el Acuerdo por Canje de Notas Reversales para
la restauración, clasificación y microfilmación de los manuscritos del
sabio Moisés S. Bertoni, suscrito entre el Gobierno de la República del
Paraguay y el Gobierno de la Confederación Suiza, en Asunción, el 13 de
julio de 1993, cuyo texto es como sigue:
Asunción, 13 de julio de 1993
N.R. No: 8
Señor Encargado de Negocios:
Tengo el honor de acusar recibo de la atenta nota de Vuestra Señoría
fechada el día de hoy, que dice lo siguiente:
"Señor Ministro:
Tengo el honor de referirme a la Carta de Intención suscrita entre el
Vice-Ministro de Recursos Naturales del Ministerio de Agricultura y
Ganadería, el Encargado de Negocios de Suiza y los Apoderados del Archivo
Cantonal de Bellinzona y la Fondazione Mosé Bertoni de Suiza, en fecha 4 de
febrero de 1993, concerniente a la salida temporal, con destino a Suiza, de
los manuscritos del sabio Moisés S. Bertoni, para su restauración,
clasificación y microfilmación, y proponer en nombre de la Confederación
Suiza, en base a dicha Carta, el siguiente Acuerdo:
a) El Archivo Cantonal de Bellinzona se compromete a realizar la
clasificación, microfilmación y el tratamiento en conservación de los
manuscritos y documentos del archivo personal del sabio Moisés S. Bertoni,
que se encuentran en Asunción y en el Monumento Científico de Moisés S.
Bertoni, en sus instalaciones científicas de Suiza y con personal
especializado, dada la importancia de los documentos, el estado de
conservación y lo urgente y delicado del tratamiento.
Para la ejecución de dichos trabajos el Archivo Cantonal de
Bellinzona aportará los recursos financieros y técnicos necesarios para el
cumplimiento del objetivo propuesto, para lo cual se estima en un período
de aproximadamente 2 (dos) años de trabajo.
Finalizados dichos trabajos el Archivo Cantonal de Bellinzona se
compromete a devolver al Paraguay los documentos debidamente clasificados y
copia de los microfilmes del material entregado y de aquellos documentos
que se encuentran en los archivos de Suiza.
Así mismo, el Archivo Cantonal de Bellinzona se compromete a la
capacitación de 2 (dos) funcionarios para la clasificación y conservación
del archivo personal del sabio Moisés S. Bertoni;
b) La Fondazione Mosé S. Bertoni de Suiza se compromete a apoyar el
Proyecto de Restauración de la Vivienda del sabio Moisés S. Bertoni y de la
implementación del Museo.
Para la ejecución de dichos trabajos la "Fondazione Mosé S. Bertoni"
aportará entre U$S 70.000 y U$S 100.000 (setenta mil y cien mil dólares
americanos);
c) La Subsecretaría de Estado de Recursos Naturales y Medio Ambiente
se compromete a reunir y facilitar el traslado de los materiales del
archivo personal del sabio Moisés S. Bertoni, existentes en Asunción y en
el Monumento Científico Moisés S. Bertoni, para el cumplimiento de los
objetivos propuestos conjuntamente con el Archivo Cantonal de Bellinzona;
d) La Subsecretaría de Estado de Recursos Naturales y Medio Ambiente
se compromete a facilitar los medios y materiales necesarios para la
complementación de la implementación del Proyecto de Restauración de la
Vivienda del sabio Moisés S. Bertoni;
e) Los trabajos se realizarán en el marco de lo estipulado por la Ley
No. 966/82 "De Protección de los Bienes Culturales";
f) La "Fondazione Mosé Bertoni" (Ticino) delegará una persona física
o jurídica aceptada por la SSERNMA para el seguimiento y fiscalización de
los objetivos propuestos; y,
g) La Misión Diplomática del Gobierno de Suiza en Paraguay se
compromete a las gestiones necesarias entre las instituciones suizas y
paraguayas para el cumplimiento de las metas propuestas.
Además, tengo el honor de proponer que la presente nota y la de
respuesta de Vuestra Excelencia, confirmando la aceptación del presente
Acuerdo en nombre del Gobierno de la República del Paraguay, sean
consideradas como las que constituyen un Acuerdo entre los 2 (dos)
Gobiernos, el cual entrará en vigor en la fecha de la nota de respuesta de
Vuestra Excelencia.
Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra Excelencia las
seguridades de mi más alta y distinguida consideración. Firmado: Walter
Suter, Encargado de Negocios a.i. de la Embajada de Suiza".
Además, tengo el honor de confirmar, en nombre del Gobierno de la
República del Paraguay, el Acuerdo antes transcripto y acordar que la nota
de Vuestra Señoría y la presente sean consideradas como las que constituyen
un Acuerdo entre los 2 (dos) Gobiernos, el cual entrará en vigor en la
fecha de la presente nota.
Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra Señoría las
seguridades de mi distinguida consideración.
Fdo.: Por el Gobierno de la República del Paraguay, Alexis Frutos
Vaesken, Ministro de Relaciones Exteriores.
A Su Señoría
Walter Suter
Encargado de Negocios a.i. de la Embajada de Suiza"
Artículo 2°.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobada por la Honorable Cámara de Senadores el veinte y nueve de marzo
del año un mil novecientos noventa y cuatro y por la Honorable Cámara de
Diputados, sancionándose la Ley el siete de abril del año un mil
novecientos noventa y cuatro.
Francisco José de Vargas Evelio Fernández Arévalos
Presidente Presidente
H. Cámara de Diputados H. Cámara de Senadores
Paraguayo Cubas Colomes Diego Abente Brun
Secretario Parlamentario Secretario Parlamentario
Asunción, 18 de abril de 1994
Téngase por Ley de la República, publíquese e insértese en el Registro
Oficial.
El Presidente de la República
Juan Carlos Wasmosy
Luis María Ramírez Boettner
Ministro de Relaciones Exteriores