Ley 3338
PODER LEGISLATIVO
LEY Nº 3338
QUE APRUEBA EL CONVENIO 156 SOBRE LA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y DE
TRATO ENTRE TRABAJADORES Y TRABAJADORAS: TRABAJADORES CON
RESPONSABILIDADES FAMILIARES
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CO FUERZA DE
LEY:
Artículo 1°.- Apruébase el "Convenio 156 sobre la Igualdad de
Oportunidades y de Trato entre Trabajadores y Trabajadoras: Trabajadores
con Responsabilidades Familiares", adoptado en la ciudad de Ginebra, Suiza,
el 23 de junio de 1981, en el marco de la 67º Conferencia General de la
Organización Internacional del Trabajo, cuyo texto es como sigue:
"CONVENIO 156 SOBRE LA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y DE TRATO ENTRE
TRABAJADORES Y TRABAJADORAS: TRABAJADORES CON RESPONSABILIDADES FAMILIARES
La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo:
Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina
Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 3 de junio de
1981 en su sexagésima séptima reunión;
Tomando nota de los términos de la Declaración de Filadelfia relativa
a los fines y objetivos de la Organización Internacional del Trabajo, que
reconoce que "todos los seres humanos, sin distinción de raza, credo o
sexo, tienen derecho a perseguir su bienestar material y su desarrollo
espiritual en condiciones de libertad y dignidad, de seguridad económica y
en igualdad de oportunidades";
Tomando nota de los términos de la Declaración sobre la igualdad de
oportunidades y de trato para las trabajadoras y de la resolución relativa
a un plan de acción con miras a promover la igualdad de oportunidades y de
trato para las trabajadoras, adoptadas por la Conferencia Internacional del
Trabajo en 1975;
Tomando nota de las disposiciones de los convenios y recomendaciones
internacionales del trabajo que tienen por objeto garantizar la igualdad de
oportunidades y de trato entre los trabajadores de uno y otro sexo,
especialmente del Convenio y la Recomendación sobre igualdad de
remuneración, 1951; del Convenio y la Recomendación sobre la discriminación
(empleo y ocupación), 1958, y de la parte VIII de la Recomendación sobre el
desarrollo de los recursos humanos, 1975;
Recordando que el Convenio sobre la discriminación (empleo y
ocupación), 1958, no hace referencia expresa a las distinciones fundadas en
las responsabilidades familiares, y estimando y que son necesarias normas
complementarias a este respecto;
Tomando nota de los términos de la Recomendación sobre el empleo de
las mujeres con responsabilidades familiares, 1965, y considerando los
cambios registrados desde su adopción;
Tomando nota de que las Naciones Unidas y otros organismos
especializados también han adoptado instrumentos sobre igualdad de
oportunidades y de trato para hombres y mujeres, y recordando, en
particular, el párrafo decimocuarto del preámbulo de la Convención de las
Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación
contra la mujer, 1979, en el que se indica que los Estados Partes reconocen
"que para lograr la plena igualdad entre el hombre y la mujer es necesario
modificar el papel tradicional tanto del hombre como de la mujer en la
sociedad y en la familia";
Reconociendo que los problemas de los trabajadores con
responsabilidades familiares son aspectos de cuestiones más amplias
relativas a la familia y a la sociedad, que deberían tenerse en cuenta en
las políticas nacionales;
Reconociendo la necesidad de instaurar la igualdad efectiva de
oportunidades y de trato entre los trabajadores de uno y otro sexo con
responsabilidades familiares, al igual que entre éstos y los demás
trabajadores;
Considerando que muchos de los problemas con que se enfrentan todos
los trabajadores se agravan en el caso de los trabajadores con
responsabilidades familiares, y reconociendo la necesidad de mejorar la
condición de éstos últimos a la vez mediante medidas que satisfagan sus
necesidades particulares y mediante medidas destinadas a mejorar la
condición de los trabajadores en general;
Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a
la igualdad de oportunidades y de trato entre trabajadores y trabajadoras:
trabajadores con responsabilidades familiares, cuestión que constituye el
punto quinto del orden del día de la reunión; y,
Después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma
de un convenio internacional, adopta, con fecha 23 de junio de mil
novecientos ochenta y uno, el presente Convenio, que podrá ser citado como
el Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981:
Artículo 1
1. El presente Convenio se aplica a los trabajadores y a las
trabajadoras con responsabilidades hacia los hijos a su cargo, cuando tales
responsabilidades limiten sus posibilidades de prepararse para la actividad
económica y de ingresar, participar y progresar en ella.
2. Las disposiciones del presente Convenio se aplicarán también a los
trabadores y a las trabajadoras con responsabilidades respecto de otros
miembros de su familia directa que de manera evidente necesiten su cuidado
o sostén, cuando tales responsabilidades limiten sus posibilidades de
prepararse para la actividad económica y de ingresar, participar y
progresar en ella.
3. A los fines del presente Convenio, las expresiones "hijos a su
cargo" y "otros miembros de su familia directa que de manera evidente
necesiten su cuidado o sostén" se entienden en el sentido definitivo en
cada país por uno de los medios a que hace referencia el Artículo 9 del
presente Convenio.
4. Los trabajadores y las trabajadoras a que se refieren los párrafos
1 y 2 anteriores se designarán de aquí en adelante como "trabajadores con
responsabilidades familiares".
Artículo 2
El presente Convenio se aplica a todas las ramas de actividad
económica y a todas las categorías de trabajadores.
Artículo 3
1. Con miras a crear la igualdad efectiva de oportunidades y de trato
entre trabajadores y trabajadoras, cada Miembro deberá incluir entre los
objetivos de su política nacional el de permitir que las personas con
responsabilidades familiares que desempeñen o deseen desempeñar un empleo
ejerzan su derecho a hacerlo sin ser objeto de discriminación y, en la
medida de lo posible, sin conflicto entre sus responsabilidades familiares
y profesionales.
2. A los fines del párrafo 1 anterior, el término "discriminación"
significa la discriminación en materia de empleo y ocupación tal como se
define en los Artículos 1 y 5 del Convenio sobre la discriminación (empleo
y ocupación), 1958.
Artículo 4
Con miras a crear la igualdad efectiva de oportunidades y de trato
entre trabajadores y trabajadoras, deberán adoptarse todas las medidas
compatibles con las condiciones y posibilidades nacionales para:
a) permitir a los trabajadores con responsabilidades familiares el
ejercicio de su derecho a elegir libremente su empleo;
b) tener en cuenta sus necesidades en lo que concierne a las
condiciones de empleo y a la seguridad social.
Artículo 5
Deberán adoptarse además todas las medidas compatibles con las
condiciones y posibilidades nacionales para:
a) tener en cuenta las necesidades de los trabajadores con
responsabilidades familiares en la planificación de las comunidades
locales o regionales;
b) desarrollar o promover servicios comunitarios, públicos o
privados, tales como los servicios y medios de asistencia a la
infancia y de asistencia familiar.
Artículo 6
Las autoridades y organismos competentes de cada país deberán adoptar
medidas apropiadas para promover mediante la información y la educación una
mejor comprensión por parte del público del principio de la igualdad de
oportunidades y de trato entre trabajadores y trabajadoras y acerca de los
problemas de los trabajadores con responsabilidades familiares, así como
una corriente de opinión favorable a la solución de esos problemas.
Artículo 7
Deberán tomarse todas las medidas compatibles con las condiciones y
posibilidades nacionales, incluyendo medidas en el campo de la orientación
y de la formación profesionales, para que los trabajadores con
responsabilidades familiares puedan integrarse y permanecer en la fuerza de
trabajo, así como reintegrarse a ella tras una ausencia debida a dichas
responsabilidades.
Artículo 8
La responsabilidad familiar no debe constituir de por sí una causa
justificada para poner fin a la relación de trabajo.
Artículo 9
Las disposiciones del presente Convenio podrán aplicarse por vía
legislativa, convenios colectivos, reglamentos de empresa, laudos
arbitrales, decisiones judiciales, o mediante una combinación de tales
medidas, o de cualquier otra forma apropiada que sea conforme a la práctica
nacional y tenga en cuenta las condiciones nacionales.
Artículo 10
1. Las disposiciones del presente Convenio podrán aplicarse, si es
necesario, por etapas, habida cuenta de las condiciones nacionales, a
reserva de que las medidas adoptadas a esos efectos se apliquen, en todo
caso, a todos los trabajadores a que se refiere el párrafo 1 del Artículo
1.
2. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberá indicar en
la primera memoria sobre la aplicación de éste, que está obligado a
presentar en virtud del Artículo 22 de la Constitución de la Organización
Internacional del Trabajo, si, y con respecto a qué disposiciones del
Convenio, se propone hacer uso de la facultad que le confiere el párrafo 1
del presente artículo, y, en las memorias siguientes, la medida en que ha
dado efecto o se propone dar efecto a dichas disposiciones.
Artículo 11
Las organizaciones de empleadores y de trabajadores tendrán el derecho
de participar, según modalidades adecuadas a las condiciones y a la
práctica nacionales, en la elaboración y aplicación de las medidas
adoptadas para dar efecto a las disposiciones del presente Convenio.
Artículo 12
Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas,
para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del
Trabajo.
Artículo 13
1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la
Organización Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado
el Director General.
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las
ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director
General.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada
Miembro, doce meses después de la fecha en que haya sido registrada su
ratificación.
Artículo 14
1. Todo Miembro que haya ratificado éste Convenio podrá denunciarlo a
la expiración de un período de diez años, a partir de la fecha en que se
haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su
registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La
denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya
registrado.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo
de un año después de la expiración del período de diez años mencionado en
el párrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en éste
artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo
sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada período de
diez años, en las condiciones previstas en este artículo.
Artículo 15
1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo
notificará a todos los Miembros de la Organización Internacional del
Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le
comuniquen los Miembros de la Organización.
2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la
segunda ratificación que le haya sido comunicada, el Director General
llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la fecha en
que entrará en vigor el presente Convenio.
Artículo 16
El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará
al Secretario General de las Naciones Unidas, a los efectos del registro y
de conformidad con el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una
información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas
de denuncia que haya registrado de acuerdo con los artículos precedentes.
Artículo 17
Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la
Oficina Internacional del Trabajo presentará a la Conferencia una memoria
sobre la aplicación del Convenio, y considerará la conveniencia de incluir
en el orden del día de la Conferencia la cuestión de su revisión total o
parcial.
Artículo 18
1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique
una revisión total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio
contenga disposiciones en contrario:
a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo Convenio revisor
implicará, ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no
obstante las disposiciones contenidas en el Artículo 14, siempre que
el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;
b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio
revisor, el presente Convenio cesará de estar abierto a la
ratificación por los Miembros.
2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y
contenido actuales, para los Miembros que lo hayan ratificado y no
ratifiquen el Convenio revisor.
Artículo 19
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son
igualmente autenticas."
Artículo 2º.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Senadores, a cinco
días del mes de julio del año dos mil siete, quedando sancionado el mismo,
por la Honorable Cámara de Diputados, a cuatro días del mes de octubre del
año dos mil siete, de conformidad a lo dispuesto en el Artículo 204 de la
Constitución Nacional.
Oscar Rubén Salomón Fernández
Miguel Abdón Saguier
Presidente
Presidente
H. Cámara de Diputados
H. Cámara de Senadores
Olga Ferreira de López
Herminio Chena
Secretaria Parlamentaria
Secretario Parlamentario
Asunción, 22 de octubre de 2007
Téngase por Ley de la República, publíquese e insértese en el Registro
Oficial.
El Presidente de la República
Nicanor Duarte Frutos
Rubén Ramírez Lezcano
Ministro de Relaciones Exteriores